19.8.2.6 Prévention des
résidus de médicaments prohibés associés à une utilisation de médicaments non
conforme à l=étiquette
19.8.2.6.1 Définitions et renseignements concernant les types de
médicaments et les services de référence tels qu=ils s=appliquent à la
sous-section 19.8.2.6
Ingrédients pharmaceutiques
actifs
(IPA)
Composés qui peuvent être
utilisés comme ingrédients dans la fabrication de médicaments ou par des
individus pour traiter des animaux d=élevage. Souvent on ne
connaît ni la composition ni la pureté des IPA, et ceux-ci n=ont pas de limite maximale de
résidus (LMR) ni de numéro d=identification de médicament
(DIN, Drug Identification Number). Par conséquent, on ne peut déterminer de
délai d=attente pour un IPA. La
volaille ne devrait pas être traitée au moyen d=IPA. Les troupeaux traités
avec un IPA doivent être soumis à un dépistage avant d=être envoyés à l=abattoir ou être abattus,
puis soumis à la procédure * Retenir et tester + décrite plus loin dans la
présente sous-section.
(active pharmaceutical
ingredients [API])
Médicaments approuvés :
Médicaments qui ont fait l=objet d=une évaluation et d=une approbation par la
Direction des médicaments vétérinaires (DMV) de Santé Canada (SC) et qui
portent une étiquette officiellement approuvée donnant tous les renseignements
sur les utilisations permises, y compris ce qui suit :
a) les espèces animales visées, par ex. poulet et/ou dindon;
b) les indications thérapeutiques, par. ex. pour prévenir les
coccidioses ou pour traiter les maladies respiratoires;
c) la voie d=administration, par.
ex. eau, aliments ou injection;
d) la plage des doses à administrer, la fréquence d=administration et la durée du
traitement; et
e) les précautions à respecter, dont un délai d=attente le cas échéant.
Il se peut qu=aucun délai d=attente ne soit indiqué sur l=étiquette approuvée d=un médicament approuvé par
SC. Lorsque c=est le cas, cela signifie qu=aucun délai n=est nécessaire pour assurer l=innocuité des aliments pour
la consommation humaine. (SC a informé l=ACIA que, à toutes fins pratiques,
l=absence d=un délai d=attente correspond à un délai
de six [6] heures suivant la dernière dose administrée à l=oiseau.)
Tous les médicaments
approuvés par SC ont un DIN (Drug Identification Number).
(approved drugs)
Médicaments interdits :
Médicaments dont Santé Canada
interdit la vente en vue de leur utilisation auprès des animaux destinés à l=alimentation humaine. Les
animaux traités au moyen de tels médicaments sont considérés comme * falsifiés + au sens de la Loi sur les
aliments et drogues et de son règlement ainsi que du Règlement sur l=inspection des viandes, même si l=on ne détecte aucun résidu.
Les médicaments dont l=utilisation auprès de la
volaille destinée à l=alimentation humaine est
interdite par le Règlement sur les aliments et drogues comprennent les
suivants :
a. le chloramphénicol;
b. les composés de
5-nitrofurane;
c. le clenbutérol;
d. le diéthylstilbestrol
(DES);
e. les substances exogènes à
action œstrogène; et
f. les substances à action œstrogène.
La liste des médicaments
interdits se trouve sur le site Web se la Direction des médicaments
vétérinaires (DMV) :
http://www.hc‑sc.gc.ca/vetdrugs‑medsvet/pub_banned_drugs_f.html
(banned drugs)
Distribution de médicaments d=urgence (DMU) :
Autorisation en vertu du Règlement
sur les aliments et drogues visant à permettre au fabricant d=un nouveau médicament de
vendre une quantité limitée du nouveau médicament à un vétérinaire praticien. Il
s=agit d=un nouveau médicament qui n=est pas commercialisé au
Canada et dont le vétérinaire a besoin pour diagnostiquer ou traiter une
urgence médicale chez un ou des animaux dont il s=occupe. Le permis, délivré
par la Direction des médicaments vétérinaires (DMV) de Santé Canada (SC),
visant la vente d=un médicament d=urgence devrait mentionner un
délai d=attente déterminé par la DMV
en fonction des renseignements fournis par le fabricant du médicament.
(Emergency drug release
[EDR])
Utilisation non conforme à l=étiquette :
Utilisation d=un médicament de manière
autre que celle qui figure sur l'étiquette, la notice d'accompagnement ou la
monographie de tout produit pharmaceutique approuvé par Santé Canada (par
exemple l=administration à un bovin ou
même à un dindon d=un médicament destiné aux
poulets, ou l=administration d=une dose supérieure à celle
recommandée). On utilise également cette expression pour signifier qu'un
médicament non approuvé est utilisé d'une manière qui n'a jamais été reconnue
par un organisme de réglementation canadien. L=utilisation non conforme à l=étiquette comprend également
l=utilisation d=un médicament dans le cadre d=une urgence médicale (voir
ci-dessus Distribution de médicaments d=urgence) ou l=utilisation d=un vaccin en vertu d=un permis d=utilisation unique.
Remarque : Aux fins de
la présente section, * utilisation non
conforme à l=étiquette + fait référence à toute
utilisation en dérogation aux directives de l=étiquette.
(extra/off-label use)
Médicaments vétérinaires
illicites :
La Loi sur les aliments et
drogues et son règlement font référence à la vente illégale de médicaments,
mais non aux * médicaments
illicites + eux-mêmes. Ainsi, * vente illégale + se rapporte à la vente de
médicaments non approuvés au Canada.
(illegal veterinary drugs)
Limite de détection :
Sensibilité maximale des
analyses de laboratoire visant la détection de résidus spécifiques. Cette
limite se situe entre 1 et 10 ppb; on peut aussi parler de résidus nuls ou de
concentration * zéro +.
(limit of detection)
Limite maximale de résidus
(LMR) et limite administrative maximale de résidus (LAMR) :
Concentrations maximales de
médicaments permises dans les tissus comestibles vendus en tant qu=aliments (p. ex. gras ou
muscles de poulet). Ces limites figurent au tableau III du titre 15 du Règlement
sur les aliments et drogues. On peut
consulter les LMR et les LAMR sur le site Web de SC à l=adresse URL
suivante : http://www.hc‑sc.gc.ca/vetdrugs‑medsvet/index_f.html
(maximum residue limit [MRL],
administrative maximum residue limit [AMRL])
Permis d=utilisation unique (vaccins)
Permis émis en vertu de la Loi
sur la santé des animaux et de son règlement par la Section des produits
biologiques vétérinaires (SPBV), Division de la santé des animaux et de la
production, ACIA, permettant à des vétérinaires d=importer des États-Unis des
produits biologiques vétérinaires non homologués au Canada qui seront utilisés,
sous leur surveillance, dans des situations urgentes. Cette disposition vaut
uniquement pour les produits homologués par le Center for Veterinary
Biologics (CVB), du Animal and Plant Health Inspection Service
(APHIS), du United States Department of Agriculture (USDA) pour la vente
aux États-Unis. Les produits importés doivent être expédiés directement par le
fabricant et utilisés sous la surveillance du vétérinaire qui les a importés. L=étiquette du produit devrait
mentionner le délai d=attente.
(single entry permit
[vaccines])
Médicaments non approuvés :
Médicaments sans DIN, c=est-à-dire qui n=ont jamais été approuvés par
un organisme de réglementation canadien.
(unapproved drugs)
cgFARAD :
Le cgFARAD
(Canadian Global Food Animal Residue Avoidance Databank) est un service de
conseil d=experts destiné
aux vétérinaires dans les cas de questions concernant les résidus chimiques et
médicamenteux dans les tissus animaux destinés à la consommation. Cependant, le
service cgFARAD ne donne aucune recommandation en matière de délai d=attente pour les
médicaments ne comportant pas de DIN. Pour avoir un DIN, un médicament doit
avoir été enregistré au Canada pour utilisation chez les humains ou chez une
espèce animale, au moins.
Vétérinaires
voulant communiquer avec le service cgFARAD :
Les vétérinaires
qui prescrivent une utilisation de médicament non conforme à celle mentionnée
sur l=étiquette peuvent
obtenir une recommandation en matière de délai d=attente, qui sera
déterminé en fonction des renseignements contenus dans la base de données
gFARAD (global Food Animal Residue Avoidance Database), en communiquant avec le
service cgFARAD par téléphone, au numéro 1‑866‑CGFARAD, ou par
courriel à l=adresse cgfarad@umontreal.ca ou cgfarad@usask.ca.
Remarque : Pour
obtenir une réponse du volet canadien de la gFARAD, un service universitaire
gratuit indépendant de l=ACIA et de la
DMV, il faut parfois compter jusqu=à trois semaines. Certaines demandes plus
courantes peuvent toutefois être traitées plus rapidement.
Le vétérinaire en
chef peut communiquer avec le service cgFARAD au 1‑866‑CGFARAD (cgfarad@umontreal.ca) pour discuter
des fondements scientifiques du délai d=attente figurant
sur la fiche d=élevage avec des
vétérinaires spécialisés en pharmacocinétique.
(cgFARAD)
Tableau de
référence de l=ACVA :
Compilation
historique, présentée sous forme de tableau, des données de l=Association
canadienne des vétérinaires aviaires et des recommandations du service cgFARAD
aux vétérinaires praticiens responsables de volailles. Les recommandations
visant de nouvelles demandes sont ajoutées au fur et à mesure qu=elles sont
reçues. Les renseignements suivants accompagnent chaque inscription :
P le nom générique et la marque nominale du
médicament,
P les espèces,
P la maladie/état pathologique,
P la plage des dosages,
P la voie d=administration,
P le délai d=attente
recommandé par le service cgFARAD (donnée mise à jour tous les six mois),
P la date de la recommandation ci-dessus,
et
P le numéro de référence de l=ACVA.
On peut consulter
le tableau de référence de l=ACVA à l=adresse
suivante : www.capv-acva.ca. L=accès est cependant réservé aux
vétérinaires autorisés, membres de l=ACVA. Toutes les inscriptions du tableau
proviennent des plus récentes données du service cgFARAD (celles figurant sur
les documents originaux, mais desquels on a retranché les renseignements
nominatifs). L=ACVA s=occupe du site
Web et des mises à jour concernant les délais d=attente pour les
médicaments (ces mises à jour ont lieu au moins une fois tous les deux ans).
Un vétérinaire en
chef de l=ACIA, qui n=est pas membre de
l=ACVA, peut
communiquer avec le spécialiste du programme vétérinaire du réseau de
programmes du centre opérationnel pour obtenir une copie du tableau de
référence de l=ACVA aux fins d=un usage
personnel. Le tableau doit être considéré comme un document confidentiel et ne
peut être montré qu=à des
vétérinaires de l=ACIA ou à des
membres de l=ACVA.
(CAPP
reference table)
Numéro de
référence de l=ACVA :
Numéro de
référence associé à chacune des inscriptions du tableau de référence de l=ACVA. Pour les
nouveaux cas, consulter le service cgFARAD et utiliser le numéro de référence
attribué par ce dernier jusqu=à ce que les
données aient été intégrées dans le tableau de référence de l=ACVA.
(CAPP
reference #)
19.8.2.6.2 Utilisation non conforme à l=étiquette
Il peut arriver
que les vétérinaires doivent utiliser des médicaments de façon non conforme à l=étiquette pour
prévenir et/ou traiter diverses maladies chez la volaille afin d=assurer l=innocuité des
aliments destinés aux humains et/ou le bien-être des animaux. Le but de la
présente politique est de garantir le respect des exigences de la
réglementation canadienne et d=assurer l=innocuité des
aliments destinés aux humains, et non de limiter le droit des vétérinaires de
prescrire des médicaments, droit qui est la responsabilité partagée des
vétérinaires et des organismes provinciaux de réglementation de la profession
de médecin vétérinaire. L=utilisation non
conforme à l=étiquette d=aliments
médicamenteux doit absolument faire l=objet d=une ordonnance
par un vétérinaire en vertu du Règlement sur les aliments et drogues.
Lorsqu=un vétérinaire
prescrit une utilisation de médicament non conforme à l=étiquette, l=éleveur doit
envoyer une copie de l=ordonnance du
vétérinaire et le numéro de référence de l=ACVA, au plus
tard, au moment où il envoie la fiche d=élevage, avant
que les animaux ne soient envoyés chez le transformateur. Si les troupeaux sont
traités avec des médicaments utilisés de façon non conforme à ce qui est
indiqué sur l=étiquette après
que la fiche d=élevage a été
envoyée au transformateur, l=éleveur doit
envoyer immédiatement une copie de l=ordonnance du vétérinaire ainsi que le
numéro de référence de l=ACVA au
transformateur, et ce, avant d=expédier les
animaux.
19.8.2.6.3 Ordonnance et détermination du délai d=attente pour l=utilisation de
médicaments non conforme à l=étiquette
Lorsqu=il doit prescrire
une utilisation de médicaments non conforme à l=étiquette, le
vétérinaire doit remettre à l=éleveur une
ordonnance sur laquelle figure le délai d=attente ainsi que
le numéro de référence de l=ACVA ou du
cgFARAD, pour que l=éleveur puisse
inscrire ce numéro sur la fiche d=élevage qu=il envoie à l=avance au
transformateur. Pour s=assurer que le
délai d=attente respecte
les exigences réglementaires canadiennes, le vétérinaire peut consulter le
tableau de référence de l=ACVA ou
communiquer avec le service cgFARAD.
19.8.2.6.4 Déclaration, sur la fiche d=élevage, d=une utilisation
de médicaments
non
conforme à l=étiquette
Dans le cas d=une utilisation de médicaments non conforme à l=